Страница 9 из 9

Re: Перевод с иностранного языка в целях информации

Добавлено: 05 фев 2017, 23:53
slepmehanik
:( увы, согласен. Цены на них просто не адекватные, да и по предложениям не густо...Но если от этого абстрагироваться, то я заметил интересный момент - вид пасершайна для итальянцев (к примеру 737) очень сильно отличается от немецкого пропуска, но практически идентичен финскому пропуску (к примеру 1034).Скорее всего в ГлавПУ РККА существовало разделение на отделы по ведению пропаганды на немцев и на остальных их союзников. У меня обработаны сканы порядка 150 листовок, полученных с Хельсинского музея, но как их разносить уверенности нет. Помимо главпушной цифровой серии были такие же на Ленинградском, Карельском и Северном фронтах...а как их правильно разместить пока не знаю...итак уже заметил несколько косяков по основной серии...туда попали чисто фронтовые листовки. ;)

Re: Перевод с иностранного языка в целях информации

Добавлено: 07 фев 2017, 10:55
Hohner
Андрей, привет! Насколько я помню, такое разделение в ГлавПУ и существовало - разные группы авторов, редакторов, включавшие сотрудников из стран-союзниц Германии - но все в рамках 7 отдела. А вот группа художников была "общей" и рисовала для всех направлений работы.

Re: Перевод с иностранного языка в целях информации

Добавлено: 11 мар 2018, 22:40
германн
...65...