Перевод с иностранного языка в целях информации
- slepmehanik
- Администратор
- Сообщения: 5105
- Зарегистрирован: 28 апр 2012, 17:05
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Перевод с иностранного языка в целях информации
увы, согласен. Цены на них просто не адекватные, да и по предложениям не густо...Но если от этого абстрагироваться, то я заметил интересный момент - вид пасершайна для итальянцев (к примеру 737) очень сильно отличается от немецкого пропуска, но практически идентичен финскому пропуску (к примеру 1034).Скорее всего в ГлавПУ РККА существовало разделение на отделы по ведению пропаганды на немцев и на остальных их союзников. У меня обработаны сканы порядка 150 листовок, полученных с Хельсинского музея, но как их разносить уверенности нет. Помимо главпушной цифровой серии были такие же на Ленинградском, Карельском и Северном фронтах...а как их правильно разместить пока не знаю...итак уже заметил несколько косяков по основной серии...туда попали чисто фронтовые листовки.
- Hohner
- Администратор
- Сообщения: 1232
- Зарегистрирован: 28 апр 2012, 15:18
- Откуда: Сталинград
- Контактная информация:
Re: Перевод с иностранного языка в целях информации
Андрей, привет! Насколько я помню, такое разделение в ГлавПУ и существовало - разные группы авторов, редакторов, включавшие сотрудников из стран-союзниц Германии - но все в рамках 7 отдела. А вот группа художников была "общей" и рисовала для всех направлений работы.
Нужно быть очень храбрым человеком, чтобы быть трусом в Советской армии.
Re: Перевод с иностранного языка в целях информации
...65...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Куплю или обменяю листовки.